L'Outaouais
comme toutes les régions du Québec a ses propres expressions souvent
mélangées avec le parlé anglophone à cause de la proximité d'Ottawa. Je
crois que l'une des premières expressions qui m'a sauté au visage quand
nous sommes arrivés ici a été "t'as figuré comment
faire...?" pour dire autrement "t'as trouvé un moyen/une solution/une
manière de faire pour..." et qui vient directement du verbe anglais "to
figure". A force d'être en contact avec ce langage mêlant français et
anglais dans la même phrase je finis même par l'utiliser avec certaines personnes.
J'ai
décidé d'illustrer ces expressions en créant une petite conversation téléphonique entre 2
amis vivant à Gatineau. Si des québécois me
lisent soyez indulgents avec moi!! Vous remarquerez qu'il y a aussi du
vocabulaire utilisé au Québec de manière générale, pas seulement en
Outaouais.
Aussi
il se peut que je ne maîtrise pas encore certaines expressions,
n'hésitez pas à me le dire dans vos commentaires si j'écris des
niaiseries :)
Dialogue :
Deux cheums se parlent au téléphone :
"-Allô !
J’viens de me parquer sur le dryway (driveway), j’ai presque failli prendre le ditch
tantôt ! J’avais en tête d’aller remplir la tank de mon char avant d’aller
faire la grocery quand une crisse de française m’a tooté de la horn avant de me
dépasser méchamment. J’ai bein cru que j’allais me faire lutter par son char mais ça va
j’ai qu’une scratch sur le bumper. Et heureusement ! J’aurais jamais pu
m’afforder un nouveau char !
-T’as-tu pas sauvé
d’argent avant de quitter ta job ? Au fait, t'appartiens-tu le char ou c'est-tu à tes parents?
-Oui j'ai sauvé un peu de piasses mais
pas assez, et c'est bein mon char à moi. Je t’ai dit que j’avais tout foqué avec mon dernier boss ?
Il m'en demandait trop et en plus il est flyé le gars. Anyway, c’est pour ça que j’ai démissionné et que j’ai
appliqué pour d’autres jobs. Au fait t’as-tu figuré comment tu vas
avoir des jours off pour le road-trip qu’on a cédulé la semaine prochaine?
-Nan pas encore,
ça va être roffe (rough) si je trouve pas de solution. Laisse-moi savoir si t’as des
idées. En tout cas ça fait du sens ce que tu me dis là par rapport à ton boss,
je comprends mieux pourquoi ces derniers jours t'étais toujours à côté de la
track.
-Oué, t’es-tu en
train de prendre ton brake (break) là pour me caller à c’t’heure ?
-Oui, mais je vais
devoir y aller, j’ai plus de batteries sur mon cell. Ah j’ai hâte de pouvoir
aller au lac Meech, je sens le swing depuis une coup' d'heure au moins. Ça va être le fun d’aller piquer une
duck ce soir !
-Tu viens-tu
toujours à 18h? Tu rides avec Marie-Josée c'est ça?
-Yep, fais sûr de
ramener ton bathing suit cette fois-ci ! C'est pas le fun de te faire voir en bobettes devant elle...
-Euh, je crois
qu’il est dans la shed du père, il doit être tout scrapé après avoir passé
l’hiver là-dedans ! Et ça se
passe comment avec MJ ?
-Pas pire, je
crois que je suis en train de tomber en amour. Je m'en suis rendu compte l'autre jour que
je la watchais en train de se blower les cheveux, c’est drôle. T’as déjà
expériencé ça toué?
-Fo reconnaitre
qu’elle est cute là à part ses petites tendances grano ! Ouais j’ai déjà ressenti ça mais je préfère pas en
parler. Je peux-tu ramener des bines à manger pour le souper cette fois? Ya Danielle qui ramène le dressing à salade sinon. Je ramènerai aussi une canne de sirop d’érable pour accompagner le
dessert et pour mettre dans les bines !
-OK ça sonne bien. Je dois te
laisser. Merci de m’avoir rappelé !
-Bienvenu ! A tantôt!"
Traduction en français de France :
Deux potes se parlent au téléphone :
"-Salut!
Je viens de me garer sur le bord de la route, j'ai presque failli aller
dans le fossé il y a un instant! J'avais en tête d'aller faire le plein
d'essence avant d'aller faire les courses quand une conasse de
française m'a klaxonné avant de me doubler méchamment. J'ai bien cru
qu'elle allait me rentrer dedans avec sa voiture mais ça va j'ai qu'une
égratignure sur le pare-choc. Et heureusement! Je n'aurais jamais pu me
payer une nouvelle voiture!
-Tu n'as pas économisé de l'argent avant de quitter ton job? Au fait, elle est à toi la voiture ou à tes parents?
-Oui,
j'ai économisé un peu mais pas assez et c'est bien ma voiture à moi. Je
t'ai dit que j'avais tout fait foirer avec mon dernier patron? Il m'en demandait
trop et en plus il est dérangé ce mec. Enfin bon, c'est pour ça que j'ai
démissionné et que j'ai postulé à d'autres jobs. Au fait tu as trouvé
une solution pour obtenir des jours de congé pour le road-trip qu'on a
prévu pour la semaine prochaine?
-Nan
pas encore, ça va être dur si je ne trouve pas de solution. Fais-moi
savoir si tu as des idées. En tout cas ça a du sens ce que tu me dis par
rapport à ton boss, je comprends mieux pourquoi ces derniers jours tu
étais toujours à côté de la plaque.
-Oui. Est-ce que tu es en train de prendre ta pause pour m'appeler à cette heure là?
-Oui
mais je vais devoir y aller, j'ai plus de batteries sur mon téléphone.
Ah j'ai hâte de pouvoir aller au lac, je pue la transpi depuis 2 heures.
Ca va être cool d'aller piquer une tête ce soir!
-Tu viens toujours à 18h? Tu viendras avec Marie-Josée?
-Yep, assure-toi de prendre ton maillot de bain cette fois-ci! C'est pas cool de te faire voir en caleçon devant elle...
-Euh
je crois qu'il est dans la remise de mon père, il doit être tout abîmé
après avoir passé l'hiver là-dedans! Et ça se passe comment avec MJ?
-Plutôt
bien, je crois que je suis en train de tomber amoureux d'elle. Je m'en
suis rendu compte un jour pendant que je la regardais se sécher les
cheveux, c'est bizarre. T'as déjà expérimenté ça toi?
-Fo
reconnaitre qu'elle est mignonne à part ses petites tendances hippies.
Ouais j'ai déjà ressenti ça mais je préfère pas en parler. Est-ce que je
peux ramener des haricots pour le dîner cette fois? Ya Danielle qui
ramène de la vinaigrette pour la salade sinon. Je ramènerai aussi une
boîte de sirop d'érable pour accompagner le dessert et pour mettre dans
les haricots!
-OK c'est cool, bon je te laisse. Merci de m'avoir rappelé.
-De rien, à tout à l'heure!"
Alors quelle version préférez-vous?
Alors quelle version préférez-vous?
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire